24 E gli esploratori videro un uomo che usciva dalla città, e gli dissero: ‘Deh, insegnaci la via per entrare nella città, e noi ti tratteremo benignamente’.
The watchers saw a man come forth out of the city, and they said to him, Show us, we pray you, the entrance into the city, and we will deal kindly with you.
Ecco un uomo che ha deciso di farla finita.
Here is a man who would not take it anymore.
Un uomo che in Francia non aveva casa,....in Terra Santa è padrone della città.
A man who, in France, had not a house... is, in the Holy Land, the master of a city.
Stiamo cercando un uomo che viene qui a pregare.
We're looking for a man who worships here.
Ecco colui del quale io dissi: Dopo di me viene un uomo che mi è passato avanti, perché era prima di me.
This is he of whom I said, One is coming after me who is put over me because he was in existence before me.
Vi avrei detto io per prima che ero di certo l'ultima persona al mondo a voler stare con un uomo che mi picchia, ma la verità è che, vista la mia età, io ero una normale vittima.
I would have told you myself that I was the last person on Earth who would stay with a man who beats me, but in fact I was a very typical victim because of my age.
Si trovava là un uomo che da trentotto anni era malato
And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.
Perché se uno ascolta soltanto e non mette in pratica la parola, somiglia a un uomo che osserva il proprio volto in uno specchio
For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man looking at his natural face in a mirror;
Un'altra parabola espose loro così: «Il regno dei cieli si può paragonare a un uomo che ha seminato del buon seme nel suo campo
He set another parable before them, saying, "The Kingdom of Heaven is like a man who sowed good seed in his field,
Lei e' stato introdotto per identificare Latif, un uomo che alla fine non aveva mai visto.
You were brought in to identify Latif, a man whom it turned out you'd never even seen.
Allora un uomo che era nella sinagoga, posseduto da uno spirito immondo, si mise a gridare
Immediately there was in their synagogue a man with an unclean spirit, and he cried out,
Questi è colui del quale dicevo: “Dopo di me viene un uomo che mi ha preceduto, perché egli era prima di me”.
This is the one of whom I said, The man who comes after me is yet ahead of me, because he was before me.
Lo sai che non dovresti svegliare un uomo che dorme.
You should know not to wake a man when he's sleepin'
Quella di un uomo che condivide l'odio per il male e desidera servire la vera giustizia.
The path of a man who shares his hatred of evil and wishes to serve true justice.
Un uomo che passa le notti a scapicollarsi sui tetti di Gotham non biasimerà la mia doppia identità.
Surely a man who spends his nights scrambling over the rooftops of Gotham wouldn't begrudge me dual identities.
Un uomo che mi ha riportato alla mente il cinque novembre.
A man that made me remember the 5th of November.
Sono al telefono con un uomo che afferma di essere James Nathanson.
AUDREY: I'm on the phone with a man who claims to James Nathanson.
Fummo salvati, entrambi, da un uomo che non avevo mai incontrato.
We were saved, both of us, by a man that I had never met.
Ho appena ucciso un uomo che era appostato da una settimana fuori da questo edificio.
I just killed a man who has been outside this facility for the last week.
Quindi sei un uomo che ha tutto e niente.
So you're a man who has everything and nothing.
E nella loro disperazione si sono rivolti a un uomo che non hanno compreso fino in fondo.
And in their desperation, they turned to a man they didn't fully understand.
Era un uomo che non accettava compromessi ed era giusto che non ne accettasse.
Clearly he was not a man who minced words, nor should he have been.
Se potessi mettere la mia esperienza nel corpo che avevo 10 anni fa, ci sarebbe un uomo che avrei paura di affrontare.
You know, if I could take what I know now, put it in the body I had ten years ago, that would be someone I wouldn't want to fight.
23 Perché, se uno è uditore della Parola e non facitore, è simile a un uomo che mira la sua natural faccia in uno specchio; 24 e quando s’è mirato se ne va, e subito dimentica qual era.
23 Because if any one a hearer of word is and not a doer, this is like a man viewing the face of the birth of himself in a mirror; 24 he viewed for himself, and went away, and immediately forgot what sort he was.
30 Questi è colui del quale dicevo: Dietro a me viene un uomo che mi ha preceduto, perché egli era prima di me.
30 This is he of whom I said, 'After me comes a man who ranks ahead of me, because he existed before me.'
3:1 Poi entrò di nuovo in una sinagoga; e quivi era un uomo che avea la mano secca.
3:1 And he entered again into the synagogue, and there was there a man having the hand withered,
23 Perché se uno ascolta soltanto e non mette in pratica la parola, somiglia a un uomo che osserva il proprio volto in uno specchio:
23For if someone merely listens to the message and does not live it out, he is like someone who gazes at his own face in a mirror.
Un uomo che dice di essere un emissario dell'impero chiede udienza.
A man claiming to be an envoy of the empire requests an audience.
dove hanno appeso un uomo che dicon ne abbia uccisi tre strane cose son successe qui e nessuno ci verrebbe mai se ci incontrassimo a mezzanotte all'albero degli impiccati.
They strung up a man They say who murdered three Strange things did happen here No stranger would it be
Un ostaggio ha mandato un video in cui trascini un uomo che minacci con la pistola, e tutti sono terrorizzati.
One of your hostages uploaded a video. You're taking a man, dragging him around at gunpoint, stumbling over terrified passengers.
Bene, un uomo che fa sparare la sua ragazza al posto suo.
Well, a man whose girlfriend does his shooting for him.
Ti ricordi quell'articolo sul giornale di un po' di tempo fa riguardo... un uomo che era caduto da un cavalcavia?
You remember a story in the papers a while back about a man who fell off an overpass?
In India ho conosciuto un uomo che aveva previsto la propria morte fino al numero di pallottole che lo avrebbero colpito.
In India, I once met a man who predicted his own death right down to the number and the placement of the bullets that killed him.
Apparteneva a un uomo che incontrai in un sogno quasi dimenticato.
It belonged to a man I met in a half-remembered dream.
Un uomo che non credo abbia bisogno di presentazioni, tanto baldanzoso è stato il suo ingresso nella nostra bella comunità.
A man I think needs little introduction to you so bold has been his entry into our fair society.
Ho l'aria di un uomo che decide?
Do I look like a man in charge?
Perche' spreca il suo tempo provando a parlare con un uomo che butta il suo investimento in un vanitoso progetto di salvare il mondo?
Why are you wasting your time trying to talk to a man who throw away your investment on some save the world vanity project?
Niente male per un uomo che non vuole fare trekking.
You're doing pretty good for a guy who doesn't want to be hiking.
Sa, per un uomo che dovrebbe evitare lo stress... questo non è il posto ideale.
You know, for a man who's supposed to be avoiding stress you picked a hell of a place to settle.
Per un uomo che non ha interessi, ti guardi parecchio in giro.
For a man who is not interested, you're doing a lot of looking.
Un uomo che ho fatto andare dentro, me l'ha giurata.
A man I put away made a promise to me.
Un uomo che ti ha accolto e ti ha mostrato benevolenza.
Someone who welcomed you, showed you kindness.
25Infatti, quale vantaggio ha un uomo che guadagna il mondo intero, ma perde o rovina se stesso?
25 For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away?
Mi svegliai, aprirono la porta, uscii per prendere dell' aria fresca, guardai fuori e c'era un uomo che correva lungo la pista,
I woke up, they opened the door, I went out to get some fresh air, and I looked, and there was a man running across the runway.
Da poco, mi trovavo a cena con un uomo che si vantava di aver dormito solamente quattro ore la notte prima.
I was recently having dinner with a guy who bragged that he had only gotten four hours sleep the night before.
(Risate) E un uomo che racconta le storie di suo padre usando una piattaforma chiamata Twitter per comunicare le sciocchezze da lui pronunciate.
(Laughter) And one man would tell the stories of his father by using a platform called Twitter to communicate the excrement his father would gesticulate.
In quel momento, ho sentito la voce di un uomo che mi chiedeva, "Cosa c'è che non va?"
At that moment, I heard one man's voice ask me, "What's wrong?"
Mentr'egli andava errando per la campagna, lo trovò un uomo, che gli domandò: «Che cerchi?
And a certain man found him, and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, What seekest thou?
poiché egli ha stabilito un giorno nel quale dovrà giudicare la terra con giustizia per mezzo di un uomo che egli ha designato, dandone a tutti prova sicura col risuscitarlo dai morti
Because he hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by that man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead.
2.4588968753815s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?